Выбор / Choice

Выбор. Это о выборе, выборе Человека, стоящего на осколках жизни. Выборе между смертью, как обколотый наркотиками овощ и достойным уходом. Можно много говорить на эту тему, но это был его выбор и он его сделал.

Choice. This is about choices, the choices of a Person standing on life’s shattered glass. Choice between death as a drugged up vegetable and dignified departure. One can talk a lot about this topic, but it was his choice and he made it.

Also Flowers / Тоже Цветы (English & Русский)

My first entry into this challenge has a European feel (well, at least to me). And I have to follow up in Quilling Challenge No. 31 – Floral Combinations with flowers that I grew up with, flowers that look very different. These are native Australian flowers. The one on the left is the bottle brush (a real spider magnet), the middle one is the waratah and the one on the right is the wattle, which lends Australia its iconic green and yellow.
One of the conditions of the challenge is the the piece has to have a spring feel. Well, we kinda have springsummerautumnwinter and these flowers are around pretty much all the time. So if this entry doesn’t qualify, I’m cool with that.

Моя первая работа для этого задания имеет для меня европейское оттенок. И я должна сдать ещё одну работу для Квиллинг-задания No. 31: Цветочные Сочетания с цветами, с которыми я выросла; цветы, которые выглядят совсем иначе. Это коренные австралийские дикие цветы. Слева: “щётка для бутылок” (bottlebrush)  –  магнит для пауков. В центре: Уората (waratah). Справа: Уотль (wattle)  –  родственник акации и мимозы; этого цветка здесь очень много и поэтому жёлто-зелёный цвет символ Австралии.
Одно из условий задания это весенняя работа. Ну, у нас как бы весналетоосеньзима и эти цветы растут всё время. Так что, если моя работа на подходит, я пойму.

Мелодия Цветов / Floral Melody (Русский / English)

Вот так я представляю один из европейских весенних городских пейзажей. С этой миниатюркой хочу поучаствовать в Квиллинг-задании No. 31: Цветочные Сочетания на Smart-Arts.

This is how I envisage one of the European urban scenes in spring. I’ve entered this miniature in quilling challenge no. 31: Floral Combinations on the Smart-Arts blog.

Ма-ма / Ma-ma (Русский & English)

Вдохновилась миниатюрой в мамином туалете, только на ней каждый кот это ракушка. Хотя живу возле пляжа, лень было идти собирать ракушки (да там кроме осколков и шприцов ничего не осталось). Поэтому у меня квиллинг. Коты идут и в задание по котам у Хомячка и в задание по скрепкам у Little Fun. А ещё маме на День Матери (у нас 8 марта всего лишь день в календаре, а День Матери в мае очень большое событие). Коты вышли похожими на крашеные яйца, как раз к Пасхе.

P.S.  Команда Little Fun, извините, что послала столько работ. Больше не буду (конечно буду).
P.P.S.  Нина, да, один из котят – плагиат. Ты знаешь о которой я говорю.

Got inspired by a plaque in my mum’s toilet, only each of the cats on it is a shell. Although I live near the beach, I couldn’t be bothered going there to look for shells (besides, all that’s left there is broken glass and used syringes). That’s why my cats are quilled. The cats are going into the Cats Challenge on Homyachok blog, as well as the paperclips challenge on Little Fun blog. Will also give them to mum on Mother’s Day (will she put them in the toilet also?). The cat family came out looking like Easter eggs  – good timing.
Oh yeah, the note on the fence is a quote from Mikhail Bulgakov’s Master & Marguerite:  : “….. the cat is an ancient and untouchable animal”.

Medal / Медалька (English & Русский)

This is a tiny bit of embroidery I did for the Paper Clip Challenge on LIttle Fun. It’s 40-count linen with silk thread. It really is miniature – I wore magnifying eyeglasses and used two magnifying glasses with backlighting. The pendant is from my stash of jewellery findings.

Моя малюсенькая вышивка для миниатюрного задания Скрепки на Little Fun. Лён (40 квадратиков на инч) и шёлковая нить. Вышивка действительно миниатюрная – делала в увеличительных очках и с двумя лупами с подсветкой. Кулон из моего запаса железяк для бижутерии.

The cat’s hair is inevitable / Без волоса кота никак

Little Fun

Привет ДК, ПД, авторы и хозяйки блога. Знаю, уже было задание по шапке блога. Но, так получилось, я увидела новое задание со скрепками и сразу сложился Little Fun. Я вырезала букву из дерева, вышила ещё одну букву, порезала прокладку для крана и даже порезала бутылку от шампуня (и да, вылила шампунь). Посылаю вам.

Шшшш, спокойной ночи, Little Fun.

Проснись! / Wake up! (Русский & English)

Когда моему мужу было 14 лет, он участвовал в конкурсе рисования. Он нарисовал цветную зебру и написал “Давайте сделаем этот мир цветным”. Конечно он не выиграл, но после конкурса, к нему подходили члены жури и охали, ахали “Какая картина!” “Тогда почему я не выиграл если вам так нравится?!” спросил муж. “Ну, понимаешь……    цветная зебра…….” ответили жури. Не могу напечатать, что на это сказал муж; потом он повернулся и ушёл.
Так вот, цветные зебры да есть (не крашеные, натуральные) и их много. И чем больше нас пытаются убедить, что цветных зебр нет, тем больше они повсюду появляются. Для тебя, муж, эта цветная зебра, появилась на квиллинг задании Контур у Хомячка.

When my husband was 14, he entered a drawing competition. His entry was a colour zebra with the caption “Let’s make this a world full of colour”. Of course he didn’t win. But, after the competition, the judges approached him and went on and on about how great his drawing was. So he asked: “Then how come I didn’t win if it’s so good?”. “Well…….  you know….. a colour zebra….” responded the judges. I can’t print what my husband said back to them; then he walked off.
I will have you know, colour zebras do exist (natural, not salon-dyed) and there are heaps of them. And the more others try to convince us that colour zebras don’t exist, the more they will keep appearing everywhere. For you, husband, this colour zebra is appearing on quilling challenge Contour on the Homyachok blog.